Fall 2015 »      Spring 2015 »     

Fall 2015 Class Schedule - updated April 18, 2015 at 06:56 pm

Number/Section  Title
Days Time Room Instructor
 
CHIN 101-01  First Year Chinese I
MWF 01:10 pm-02:10 pm NEILL 102 STAFF
 
CHIN 101-02  First Year Chinese I
MWF 02:20 pm-03:20 pm NEILL 102 STAFF
 
CHIN 101-L1  First Year Chinese I Lab
T 02:20 pm-03:20 pm NEILL 111 STAFF
 
CHIN 101-L2  First Year Chinese I Lab
W 12:00 pm-01:00 pm NEILL 102 STAFF
 
CHIN 101-L3  First Year Chinese I Lab
W 03:30 pm-04:30 pm NEILL 111 STAFF
 
CHIN 203-01  Second Year Chinese I
MWF 12:00 pm-01:00 pm NEILL 112 Patricia Anderson
 
CHIN 203-02  Second Year Chinese I
MWF 01:10 pm-02:10 pm NEILL 112 Patricia Anderson
 
CHIN 203-L1  Second Year Chinese I Lab
R 09:00 am-10:00 am NEILL 400 STAFF
 
CHIN 203-L2  Second Year Chinese I Lab
R 10:10 am-11:10 am NEILL 400 STAFF
 
CHIN 203-L3  Second Year Chinese I Lab
R 02:30 pm-03:30 pm NEILL 111 STAFF
 
CHIN 294-01  Gender and Sexuality in China
TR 09:40 am-11:10 am NEILL 112 Xin Yang
*Cross-listed with WGSS 294-01*

CHIN 305-01  Third Year Chinese I
MWF 02:20 pm-03:20 pm NEILL 111 Patricia Anderson
*With enough student interest there's a possibility that a second section of CHIN 303 might be added. Please see instructor for more details*

CHIN 305-L1  Third Year Chinese I Lab
M 12:00 pm-01:00 pm NEILL 102 STAFF
 
CHIN 305-L2  Third Year Chinese I Lab
F 12:00 pm-01:00 pm NEILL 102 STAFF
 
CHIN 407-01  Fourth Year Chinese I
MWF 09:40 am-10:40 am NEILL 111 Jin Stone
 
CHIN 494-01  Cyber China: Internet and Contemporary Culture
TR 01:20 pm-02:50 pm NEILL 112 Xin Yang
 

top of page »

Spring 2015 Class Schedule - updated April 18, 2015 at 06:56 pm

Number/Section  Title
Days Time Room Instructor
 
CHIN 102-01  First Year Chinese II
MWF 08:30 am-09:30 am NEILL 112 Jin Stone
 
CHIN 102-02  First Year Chinese II
MWF 09:40 am-10:40 am NEILL 112 Jin Stone
 
CHIN 102-L1  First Year Chinese II Lab
W 03:30 pm-04:30 pm NEILL 110 Sijia Lan
 
CHIN 102-L2  First Year Chinese II Lab
W 12:00 pm-01:00 pm NEILL 102 Sijia Lan
 
CHIN 102-L3  First Year Chinese II Lab
W 02:20 pm-03:20 pm NEILL 110 Sijia Lan
 
CHIN 194-01  Masterpieces of Chinese Literature
TR 09:40 am-11:10 am NEILL 217 Rivi Handler-Spitz
 
CHIN 204-01  Second Year Chinese II
MWF 02:20 pm-03:20 pm NEILL 112 Patricia Anderson
 
CHIN 204-02  Second Year Chinese II
MWF 03:30 pm-04:30 pm NEILL 112 Patricia Anderson
 
CHIN 204-L1  Second Year Chinese II Lab
R 10:10 am-11:10 am CARN 206 Sijia Lan
 
CHIN 204-L2  Second Year Chinese II Lab
R 01:20 pm-02:20 pm OLRI 101 Sijia Lan
 
CHIN 204-L3  Second Year Chinese II Lab
R 03:00 pm-04:00 pm NEILL 228 Sijia Lan
 
CHIN 304-01  Third Year Chinese II
MWF 01:10 pm-02:10 pm NEILL 111 Sijia Lan
 
CHIN 304-L1  Third Year Chinese II Lab
T 10:10 am-11:10 am NEILL 409 Sijia Lan
 
CHIN 304-L2  Third Year Chinese II Lab
T 01:20 pm-02:20 pm NEILL 102 Sijia Lan
 
CHIN 408-01  Fourth Year Chinese II
MWF 01:10 pm-02:10 pm NEILL 112 Fang Wang
 
CHIN 452-01  Translating Chinese: Theory and Practice
TR 01:20 pm-02:50 pm NEILL 110 Rivi Handler-Spitz
To translate means to transfer texts across languages, cultures, and often media and time. Through translation, authors render texts available to new generations of audiences. But in the process, they risk distorting authorial intentions. Thus the act of translation raises ethical questions involving social responsibility and empathy: should translations strive for literal accuracy even when the cultural concepts in the original are incomprehensible to readers in the target language? Should translations accentuate their own foreignness? Or should they accommodate the aesthetic tastes of contemporary readers? Where does the boundary between translation and interpretation lie? Are translators mere ventriloquists, or are they creators in their own right? Is all communication ultimately translation? This course examines both the theory and practice of translation from and into Chinese

top of page »