German 194-01/
Berlin: Imperial Capital, Metropolis, and Divided City

Bertolt Brecht

Photograph of Bert Brecht, 1920

Schlichter: Portrait of Bert Brecht, 1926

Changing the Wheel

I sit by the road side
The driver changes the wheel.
I do not like the place I have come from.
I do not like the place I am going to.
Why with impatience do I
Watch him changing the wheel?

Hier standen die alten Mauren

Hier standen die alten Mauren
Und schauten aufs Meer hinaus
Und sagten, nun kann’s nicht mehr lang dauern
Und dann ist’s mit uns aus.

Und damit hatten die Maueren recht;
Denn jetzt ist’s mit ihnen aus
Und da, wo sie standen, steht jetzt der Brecht
Und schaut aufs Meer hinaus.

Here stood the old Walls

Here stood the old walls
And looked out at the sea
And said, it can't be long now
And then our time's up.

And the walls were right about that,
because their time is up
And there, where they stood, now stands Brecht
And looks out at the sea.

Questions From a Worker Who Reads

Who built Thebes of the seven gates?
In the books you will find the names of kings.
Did the kings haul up the lumps of rock?
And Babylon, many times demolished
Who raised it up so many times? In what houses
of gold-glittering Lima did the builders live?
Where, the evening that the Wall of China was finished
Did the masons go? Great Rome
Is full of triumphal arches. Who erected them? Over whom
Did the Caesars triumph? Had Byzantium, much praised in song
Only palaces for its inhabitants? Even in fabled Atlantis
The night the ocean engulfed it
The drowning still bawled for their slaves.

The young Alexander conquered India.
Was he alone?
Caesar beat the Gauls.
Did he not have even a cook with him?

Philip of Spain wept when his armada
Went down. Was he the only one to weep?
Frederick the Second won the Seven Year's War. Who
Else won it?

Every page a victory.
Who cooked the feast for the victors?
Every ten years a great man?
Who paid the bill?

So many reports.
So many questions.

Mack the Knife (from The Threepenny Opera)

Die Moritat von Mackie Messer

Und der Haifisch, der hat Zähne
und die trägt er im Gesicht
und Macheath, der hat ein Messer
doch das Messer sieht man nicht.

Ach, es sind des Haifischs Flossen
rot, wenn dieser Blut vergießt.
Mackie Messer trägt 'nen Handschuh
drauf man keine Untat liest.

An 'nem schönen blauen Sonntag
liegt ein toter Mann am Strand
und ein Mensch geht um die Ecke
den man Mackie Messer nennt.

Und Schmul Meier bleibt verschwunden
und so mancher reiche Mann
und sein Geld hat Mackie Messer
dem man nichts beweisen kann.

Jenny Towler ward gefunden
mit 'nem Messer in der Brust
und am Kai geht Mackie Messer
der von allem nichts gewußt.

Und das große Feuer in Soho
sieben Kinder und ein Greis -
in der Menge Mackie Messer, den
man nicht fragt und der nichts weiß.

Und die minderjährige Witwe
deren Namen jeder weiß
wachte auf und war geschändet -
Mackie, welches war dein Preis?

Wachte auf und war geschändet -
Mackie, welches war dein Preis?

 

Oh, the shark has pretty teeth, dear
And he shows them pearly white.
Just a jack knife has Macheath, dear
And he keeps it out of sight.

When the shark bites with his teeth, dear
Scarlet billows start to spread.
Fancy gloves, though, wears Macheath, dear
So there's not a trace of red.

On the side-walk Sunday morning
Lies a body oozing life;
Someone's sneaking 'round the corner.
Is that someone Mack the Knife?

From a tugboat by the river
A cement bag's dropping down;
The cement's just for the weight, dear.
Bet you Mackie's back in town.

Louie Miller disappeared, dear
After drawing out his cash;
And Macheath spends like a sailor.
Did our boy do something rash?

Sukey Tawdry, Jenny Diver,
Polly Peachum, Lucy Brown
Oh, the line forms on the right, dear
Now that Mackie's back in town.

Das Lied von der Unzulänglichkeit menschlichen Strebens / The Song of the Insufficiency of Human Endeavor (from The Threepenny Opera)

Der Mensch lebt durch den Kopf
Der Kopf reicht ihm nicht aus
versuch es nur, von deinem Kopf
Lebt höchstens eine Laus

Denn für dieses Leben
Ist der Mensch nicht schlau genug.
Niemals merkt er eben
Allen Lug und Trug.

Ja, mach nur einen Plan
Sei nur ein großes Licht!
Und mach dann noch ‘nen zweiten Plan
Gehn tun sie beide nicht.

Denn für dieses Leben
Ist der Mensch nicht schlecht genug.
Doch sein höh’res Streben
Ist ein schöner Zug.

Ja, renn nur nach dem Glück
Doch renne nicht zu sehr!
Denn alle rennen nach dem Glück
Das Glück rennt hinterher.

Denn für dieses Leben
Ist der Mensch nicht anspruchslos genug
Drum ist all sein Streben
Nur ein Selbstbetrug.

Man lives by his head
His head isn't enough
Just try it--off of your head
Only a louse can live.

Because for this life
Man isn't clever enough.
He never notices
All of the lies and betrayal.

Sure, just make a plan
Just be a shining light!
Then make a second plan
Neither of them will work.

Because for this life
Man isn't bad enough.
Although his higher striving
Is a nice characteristic.

Sure, run after happiness
Just don't run too much!
Everyone runs after happiness
And happiness runs behind them.

Because for this life
Man isn't unambitious enough
So all of his striving is
Only kidding himself.