Bilong can demonstrate possession:
 bilong em (his)
 bilong yu (yu)
 bilong mi (my)
 Bilong can be used like of or belonging/pertaining to:
 baksait bilong nek (backside/nape of neck)
				Bilong is, like it appears, is derived from the English: belong. 
			But in Tok Pisin it has taken on other functions. 
			It is used primarily to attach/connect two words, almost like of. 
			The usage of bilong/long is similar to de, por or para in Spanish or French, 
			especially in the way words are strung together. 
			Bilong is extremely modular and is crucial to the adaptability and expansion of Tok Pisin.
	Examples In A Native PNG Language.
 	
				When two words are joined with bilong, it can significantly change their meaning, 
			and this is how many new words can be formed, a useful tool creating limitless modular capabilities. 
			While many of the associations seem unusual or possibly cute, the explanation of phenomona through 
			familiar objects and concepts is practical, logical and creative. This process of word formation 
			and adaption seems to be much more effective and reflective of a culture, than the invention of a new word 
           or assimilation of a foriegn. 
 













Similar functions in a Native Language of PNG.